Moralinda
Tomado del Cancionero popular de Extremadura de Bonifacio Gil.
Romance completo:
En loh monteh máh espeso
que tiene la morería,
Ayí trahmina un arroyo
de agua pura y crihtalina;
Ayí lavaba una mora,
tan hermosa como linda,
Y la ropa qu´ella lava,
la tiend´en las alelía.
Ha pasado un cabayero,
y estah palabrah decía:
-Levántate, mora hermosa,
levántate, mora linda,
Que v´a beber mi cabayo
agua pura y crihtalina.
-Yo no soy mora, señor,
que soy crihtiana cautiva;
Me cautivaron loh moros
un día de Pascua florida.
-¿Te quiereh venir conmigo
hacia loh monteh de Oliva?
-Y mi ropa, cabayero,
¿dónde me la dejaría?
-La de lino y la de Holanda
en mi caballito iría,
Y la de menoh valor
el arroyo abajo iría.
-Y mi honra, cabayero,
¿dónde me la dejaría?
-Juro en la cruz de mi espada
que jamáh te tocaría;
Que yo tu honra no mancho
ni hasta yegar a la Oliva.
L´ah montado en su cabayo
y hacia la Oliva caminan.
Han andado siete legua,
la mora yora y suhpira:
-¿ Por qué yorah, mora hermosa?
¿Por qué yorah, mora linda?
-Yoro porqu´en estoh monte
mi padre a cazar venía
Con mi hermano Don Alejo
y yo en su compañía.
-¡Válgame Dioh de loh cielo!
¡Virgen Sagrada María!
Yo pens´en traer mujer,
y traigo una hermana mía.
-Abrá usté la puerta, madre,
ventanas y celosía,
Que le traigo a usté la rosa
por quien yora noche y día.
La madre de qu´esto oyó,
al suelo cayó afligida:
-¡Hija de mi corazón!
¡Hija de toda mi vida!
¡Que va para siete año
que t´he tenido perdida!
-No h´estado perdida, madre,
qu´estado en la morería,
En el jardín del amor,
jugando con otra niña.
Versión recogida en Badajoz:
En loh mejoreh jardineh / que tiene la morería,
lavaba una mora beya / lavaba una mora linda.
Fuente:
- Gil, Bonifacio (1998). Cancionero Popular de Extremadura. Colección Raíces, nº 1. Badajoz: Diputación Provincial de Badajoz.
Los comentarios están cerrados.